English |
Czech |
Nepali |
Czech Transcription |
|
Basic communication – Základní
komunikace |
||||
Greeting |
Pozdrav |
Namaste |
Namasté |
|
How are you?
(friendly) |
Jak se máte?
(přátelsky) |
Tapailai kasto cha? |
Tapailai kasto čha? |
|
How are you?
(polite) |
Jak se máte?
(zdvořile) |
Hajur kasto hunu huncha? |
Hadzur kasto hunu
hunčha? |
|
I'm fine, thank you |
Mám se dobře, děkuji |
Malai sanchai cha,
dhanyabad |
Malai sančé čha,
dhanyabád |
|
Thank you (very
much) |
Děkuji (mnohokrát) |
(Dharai) Dhanyabad |
(Dheré) dhanjabád |
|
You're welcome! (for
"thank you") |
Není zač |
Tapai lai swagat cha |
Tapai lai swagat čha |
|
My pleasure |
Bylo mi potěšením |
Huss |
Hus |
|
And you? (friendly) |
A ty? |
Ani Tapailai? |
Any Tapailai? |
|
And you? (polite) |
A vy? |
Ani Hajurlai? |
Any Hadzurlai? |
|
Good |
Dobrý |
Ramro |
Ramro |
|
Not so good |
Není to moc dobré |
Tati ramro chaina |
Táty ramro čhaina |
|
Very good |
Velmi dobré |
Dheraj ramro |
Dheré ramro |
|
Bad |
Špatné |
Naramro |
Naramro |
|
Have a nice day |
Hezký den |
Tapai Ko din subha
rahosh |
Tapaiko din subha
rahoš |
|
Good night |
Dobrou noc |
Subha ratri |
Subha ratri |
|
See you later |
Uvidíme se později |
Pachi bhetaunla |
Páči bhetaunla |
|
Good night and sweet
dreams |
Dobrou noc a hezké
sny |
Subha ratri ani
mitho sapna dekhu hos |
Subha ratri any
mitho sapna dekhu hos |
|
See you soon |
Uvidíme se brzy |
Chadai bhetaunla |
Čadaj bhetaunla |
|
See you tomorrow |
Uvidíme se zítra |
Bholi bhetaula |
Bholi bhetaunla |
|
Good bye |
Nashledanou |
Bidha pauu |
Bidha paú |
|
Have a good trip |
Šťastnou cestu |
Subha yatra |
Subha játra |
|
Good luck |
Hodně štěstí |
Subha laabh |
Subha lábh |
|
Best wishes |
Vše nejlepší |
Subha kamana |
Subha kamana |
|
Cheers! (or: to your
health) |
Na zdraví |
Harsha ullash |
Harša ullaš |
|
Introduction - Představení |
||||
Where are you from? |
Odkud jste? |
Tapai kaha bata aunu
bho?/ Kaha bata? |
Tapai ká bata aunu
bho?/ Ká bata? |
|
I'm from the Czech
Republic |
Jsem z České
republiky |
Ma Czech Republic
bata ho |
Ma Czech Republic
bata hó |
|
What's your name? |
Jak se jmenujete? |
Tapaiko nam ke ho? |
Tapaiko nam ke ho? |
|
My name is Pavel |
Jmenuji se Pavel |
Mero nam Pavel ho |
Mero nam Pavel ho |
|
I'm Czech/Nepali |
Jsem Čech/Nepálec |
Ma Czech
citizen/Nepali hoo |
Ma Ček
citizen/Nepali hó |
|
Where do you live? |
Kde bydlíte? |
Tapai kaha basnu
huncha? |
Tapai ká basnu
hunčha? |
|
I live in (Czech
Republic/ Nepal) |
Bydlím v (České
republice/Nepálu) |
Ma Czech/Nepal ma
baschhu |
Ma Ček/Nepál ma
basčhu |
|
Do you speak
(English/ Nepali)? |
Mluvíte
(anglicky/nepálsky)? |
Ke tapai English
(Angreji)/Nepali bolnu Hunchha? |
Ke tapai
English/Nepali bolnu hunčha? |
|
Just a little |
Jen trochu |
Thorai matra |
Thoré matra |
|
I don’t speak Nepali |
Nemluvím nepálsky |
Ma nepáli boldina |
Ma Nepali boldyna |
|
What do you do for a
living? |
Čím se živíte? |
Tapai baachna ko
lagi k garnu huncha? |
Tapai báčnako lagi
ke garnu hunčha? |
|
I'm a (teacher/
student/engineer) |
Jsem
(učitel/student/inženýr) |
Ma
(sikchyak/bidyarthi/engineer huu) |
Ma
(sikčjak/bidjarthi/endženýr) hú |
|
How old are you? |
Kolik je ti let? |
Tapai ko uumer kati
ho? |
Tapai ko úmer kati
hó? |
|
I'm (twenty one,
thirty two) years old |
Je mi (dvacet jedna,
třicet dva) let |
Ma ekaiss, baiss
barsha ko h |
Ma ekkais, bais
barsha ko hó |
|
Nice to meet you |
Těší mě |
Tapai lai bhetera
khusi lagyo |
Tapai lai bhetera
kuší lagjo |
|
Nepal is a beautiful
country |
Nepál je nádherná
země |
Nepal ati sundar
desh ho |
Nepál ati sundar deš
hó |
|
It was nice talking
to you |
Bylo milé s tebou
mluvit |
Tapaisanga guff
garera khusi lagyo |
Tapai sangai gaf
garera kuší lagjo |
|
Eating - Jídlo |
||||
I'm hungry |
Mám hlad |
Ma bhoko chhu |
Ma bhoko čhu |
|
I'm thirsty |
Mám žízeň |
Ma tirkhayeko chhu |
Ma tirkhajeko čhu |
|
Money |
Peníze |
Paisa |
Paisa |
|
How much is it? |
Kolik to stojí? |
Kati bayo? |
Katy bajo? |
|
Waiter / waitress |
Číšník/Servírka |
Waiter/waitress
(Kaam Garne Manchhe) |
Vejtr/vejtris (kám
garne mančhé) |
|
It is very delicious |
Je to velmi chutné |
Yo ati mitho chha |
Jo aty mitho čha |
|
Food |
Jídlo |
Khana |
Khana |
|
Water |
Voda |
Pani |
Páný |
|
Cold |
Studený |
Chiso |
Čiso |
|
Hot |
Teplý |
Tato |
Tato |
|
No |
Ne, nechci |
Pardaina |
Pardaina |
|
A bit |
Trochu |
Thorai |
Thoré |
|
A lot |
Mnoho |
Dherai |
Dheré |
|
Less |
Méně |
Cum |
Kam |
|
More |
Více |
Badhi |
Badhi |
|
Enough |
Stačí, dost |
Pugyo |
Pugjo |
|
It is good |
Je to dobré |
Ramro chha |
Ramro čha |
|
It is tasty |
Je to chutné |
Mitho chha |
Mitho čha |
|
Toilet |
Toaleta |
Toilet |
Toilet |
|
Understanding - Dorozumění |
||||
Friend |
Přítel |
Sathi |
Sátý |
|
I'm very happy |
Jsem šťasten |
Ma sahrai khushi chhu |
Ma sahrai kuší čhu |
|
No problem |
Žádný problem |
Kehi Samsya Chhaina
(Thikai cha) |
Kehhi čhaina (Thike
čha) |
|
Can you repeat it, please? |
Můžete to zopakovat,
prosím? |
Feri bhanna saknu
huncha? |
Feri bhanna saknu
hunčha? |
|
Can you speak
slowly? |
Můžete mluvit
pomalu? |
Ke tapai alik
bistarai bolna saknu huncha? |
He tapai alik
bistári bolna saknu hunčha? |
|
Can you write it
down? |
Můžete to napsat? |
Ke tapai yaslai
lekhna sakhu huncha? |
He tapai jaslai
lekhna sakhu hunčha? |
|
I don't understand! |
Nerozumím |
Maile bujhina |
Maile budžeina |
|
I don't know |
Nevím |
Ma thaha chhaina |
Ma tá čhaina |
|
What is this? |
Co je to? |
Yo ke ho? |
Jo ke ho? |
|
Don't worry |
Neboj se |
Chinta nagarnu hoss |
Činta nagarnu hos |
|
Orientation - Orientace |
||||
Excuse me |
Promiňte |
Maph garnus |
Máf garnus |
|
I'm lost |
Ztratil jsem se |
Ma haraye |
Ma harajo |
|
Can you help me? |
Můžete mi pomoci? |
Malai sahayog garnu
huncha? |
Malai sahajog garnu
hunčha? |
|
How can I get to
(this place, this city)? |
Jak se dostanu k
(místo, město)? |
Ma tyo thau/sahar ma
kasari pugna sakchu? |
Ma tjo thau/sár ma
kasari pugna sakčhu? |
|
Go straight |
Jděte rovně |
Seedha janu hosh |
Sídha džanu hos |
|
Turn left |
Zahněte doleva |
Daya modnu hoss |
Daja modnu hos |
|
Turn right |
Zahněte doprava |
Baaya modnu hoss |
Bája modnu hos |
|
Can you show me? |
Můžete mi ukázat? |
Malai dekhauna saknu
huncha? |
Malai dekhauna saknu
hunčha? |
|
Come with me |
Pojďte se mnou |
Ma sanga aunu hoss |
Ma sanga aunu hos |
|
Is it possible to
spend the night here? |
Je možné tu přespat? |
Hami yaha sutna
sakchhau? |
Hami jaha sutna
sakčhau? |
|
We will pay you |
Zaplatíme vám |
Hami paisa tirchhau |
Hami pajsa tirčhau |
|
Airport |
Letiště |
Biman Sthal/ Airport |
Biman sthal/ erport |
|
Bus station |
Autobusové nádraží |
Bus station |
Bas steišn |
|
Train station |
Vlakové nádraží |
Rail station |
Reil steišn |
|
Taxi |
Taxi |
Taxi |
Taxi |
|
Fast |
Rychle |
Chhitto |
Čhitto |
|
Slow |
Pomalu |
Susta/dhilo/bistarai |
Susta/ dhilo/
bistárai |
|
Near |
Poblíž |
Najik |
Nadžik |
|
Far |
Daleko |
Taadha |
Tádha |
|
Emergency situations – Nouzové situace |
||||
Help |
Pomoc |
Maddat/
Sahayog/Ggwar! |
Maddat/ Sájog/ Gwar! |
|
Stop |
Stop |
Roka |
Roka |
|
Stop it! |
Přesteň/te! |
Rokhnus! |
Rokhnus! |
|
Fire |
Oheň |
Aago |
Ágo |
|
Thief |
Zloděj |
Chor |
Čor |
|
Run! |
Běž! |
Bhagnu hosh! |
Bhagnu hos! |
|
Call the police |
Zavolejte policii |
Prahari lai bolaunu
hoss |
Prahari lai bolaunu
hos |
|
Call a doctor |
Zavolejte lékaře |
Doctor lai bolaunu
hoss |
Doktor lai bolaunu
hos |
|
Call the ambulance |
Zavolejte záchranku |
Ambulence bolaunu
hoss |
Ambulens bolaunu hos |
|
Are you okay? |
Jste v pořádku? |
Thikai hunu huncha? |
Thiké hunu hunčha? |
|
I feel sick |
Je mi špatně |
Malai sancho chaina |
Malai sančo čhaina |
|
I am suffering from
altitude sickness |
Mám horskou nemoc |
Malai lek lagyo |
Malai lek lagjo |
|
Accident |
Nehoda |
Door ghatna |
Dór ghatna |
|
Food poisoning |
Otrava jídlem |
Khadya bish (or
Bikh) |
Khadja biš (khadja
bikh) |
|
It hurts here |
Tady to bolí |
Teslay mero chitta
dukhayo |
Teslai mero čitta
dukhjo |
|
I have a headache |
Bolí mě hlava |
Mero tauko dukheko
chha |
Mero tauko dukheko
čha |
|
It's urgent |
Je to naléhavé |
tyo jarury chha |
Tyo džarury čha |
|
Can you help me? |
Můžete mi pomoci? |
Ke tapai malai
sahayog garna saknu hunchha? |
Ke tapai malai
sahayog garna saknu hunčha? |
|
Shopping - Nakupování |
||||
Dirty |
Špinavý |
Fohori |
Fohori |
|
Clean |
Čistý |
Safa |
Safa |
|
Big |
Velký |
Thulo |
Thulo |
|
Small |
Malý |
Sano |
Sáno |
|
Do you like it? |
Líbí se Vám to? |
Ke tapailai maan
parchha? |
Ke tapailai mán
parčha? |
|
I really like it |
Moc se mi to líbí |
Malai sarai maan
parchha |
Malai sarai mán
parčha |
|
How much is this? |
Kolik to stojí? |
Yaslai kati parcha?/
Yo kati bayo? |
Jaslai kati parčha?/
Jo kati bajo? |
|
Give me this |
Dejte mi to |
Yo malai dinu hosh |
Jo malai dinu hos |
|
This is too
expensive |
To je velmi drahé |
Yo ati mahango chha |
Jo aty mahango čha |
|
Expensive |
Drahé |
Mahango |
Mahango |
|
Cheap |
Levné |
Sasto |
Sasto |
|
Time and weather – Čas a počasí |
||||
What time is it? |
Kolik je hodin? |
Aile kati samaye
bhayo? |
Aile kati samaje
bhajo? |
|
It's 3 o'clock |
Jsou tři hodiny |
Aile 3 (tin) baje
bhayo/ Kati baje? |
Aile 3 (tin) badže
bhajo/ Kati badže? |
|
It's cold (weather) |
Je zima |
Sarai jado chha |
Sarai džado čha |
|
It's hot (weather) |
Je horko |
sarai garmi chha |
Sarai garmi čha |
|
In the Morning |
Ráno |
Bihanai |
Bihánai |
|
In the evening |
Večer |
Beluka |
Beluka |
|
At Night |
V noci |
Raati |
Ráty |
|
Today |
Dnes |
Aaja |
Ádza |
|
Now |
Nyní |
Aile (or Ahile) |
Aile (ahile) |
|
Tomorrow |
Zítra |
Bholi |
Bholi |
|
Yesterday |
Včera |
Hizo |
HIidzo |
|
Simple guestions and answers –
Jednoduché otázky a odpovědi |
||||
Yes |
Ano |
Huncha/Ho |
Hunčha/ hó |
|
No |
Ne |
Hudaina/Hoina |
Hudaina/ hoina |
|
This |
Toto |
Yo |
Jo |
|
That |
Tamto |
Tyo |
Tjo |
|
Here |
Tady |
Yaha |
Jaha |
|
There |
Támhle |
Tyaha |
Tjaha |
|
I/Me |
Já |
Maile |
Maile |
|
You |
Ty |
Tapai
(respected)/Timi (similar age) |
Tapai (vykání)/ tymí
(tykání) |
|
What? |
Co? |
Ke? |
Ke? |
|
Where? |
Kde? |
Kaha? |
Ká? |
|
Who? |
Kdo? |
Ko? |
Ko? |
|
How? |
Jak? |
Kasari? |
Kasari? |
|
When? |
Kdy? |
Kahile? |
Kaile? |
|
Addressing people - Oslovování |
||||
Mr.../ Mrs. .../
Miss... |
Pán../Paní../Slečna.. |
Shriman../Shrimati…./su
Shri |
Šríman…/Šrímaty…/su
Šrí |
|
Addressing younger
men |
Oslovení mladších
mužů |
Bhai |
Bhaí |
|
Addressing older men |
Oslovení starších
mužů |
Dai |
Daí |
|
Addressing younger
women |
Oslovení mladších
žen |
Bahini |
Bainy |
|
Addressing older
women |
Oslovení starších
žen |
Didi |
Dydy |
|
Numbers - Čísla |
||||
Zero |
Nula |
Sunya |
Sunja |
|
One |
Jedna |
Ek |
Ek |
|
Two |
Dva |
Dui |
Dui |
|
Three |
Tři |
Tin |
Tin |
|
Four |
Čtyři |
Char |
Čhár |
|
Five |
Pět |
Pach |
Pánč |
|
Six |
Šest |
Chha |
Čha |
|
Seven |
Sedm |
Saat |
Sát |
|
Eight |
Osm |
Aath |
Áth |
|
Nine |
Devět |
Nau |
Nau |
|
Ten |
Deset |
Dash |
Daš |
|
Eleven |
Jedenáct |
Eghara |
Eghara |
|
Twelve |
Dvanáct |
Barha |
Bárha |
|
Thirteen |
Třináct |
Terha |
Terha |
|
Fourteen |
Čtrnáct |
Chaudha |
Čaudha |
|
Fifteen |
Patnáct |
Pandhra |
Pamdhra |
|
Sixteen |
Šestnáct |
Sorha |
Sorha |
|
Seventeen |
Sedmnáct |
Satra |
Satra |
|
Eighteen |
Osmnáct |
Athara |
Athara |
|
Nineteen |
Devatenáct |
Unnais |
Unnais |
|
Twenty |
Dvacet |
Bees |
Bis |
|
Twenty-five |
Dvacet pět |
Pachis |
Pačis |
|
Fifty |
Padesát |
Pachas |
Pačas |
|
One hundred |
Sto |
Yek saye |
Yek saie |
|
Two hundred |
Dvě stě |
Dui saye |
Dui saie |
|
Three hundred |
Tři sta |
Tin saye |
Tin saie |
|
Four hundred |
Čtyři sta |
Char saye |
Čhár saie |
|
Five hundred |
Pět set |
Pach saye |
Pánč saie |
|
Six hundred |
Šest set |
Chha saye |
Čhá saie |
|
Seven hundred |
Sedm set |
Saat saye |
Sát saie |
|
Eight hundred |
Osm set |
Aath saye |
Áth saie |
|
Nine hundred |
Devět set |
Nau saye |
Nau saie |
|
One thousand |
Tisíc |
Yek hazar |
Yek hadzar |
|